Saturday, December 23, 2006

Juventud


Juventud
Un perfume como una acida espada
de ciruelas en un camino,
los besos del azucar en los dientes,
las gotas vitales resbalando en los dedos,
la dulce pulpa erotica,
las eras, los pajares, los incitantes
sitios secretos de las cases anchas,
los colchones dormidos en el pasado, el agrio valle verde
mirado desde arriba, desde el vidrio escondido:
toda la adolescencia mojandose y ardiendo
como una lampara derribada en la lluvia

Pablo Neruda, 1942


Youth

A scent like a sword forged with the acid
of plums found by a road,
the sugary kisses that linger in the teeth,
the drops of life sprinkling on the fingertips,
the sweet erotic heart,
the yards, the haystacks, the inviting
secret rooms in the vast houses,
matresses sleeping in the past, the raging green valley
seen from above, from a hidden window:
adolescence all flickering and burning
like a lamp knocked over in the rain

Pablo Neruda, 1942